It’s well documented that the studio dubbing process is expensive, but it’s also time-consuming which means that lots of content with huge pent up value, like Bob Ross, falls through the localization cracks.
By partnering with Papercup, Cineverse was able to localize large volumes – two seasons a week – at a speed not possible with human dubbing.
The dramatically reduced turnaround times promised by AI dubbing, combined with strong evidence of the show’s ability to engage existing, English-speaking, audiences made for a solid business case.
With AI dubbing, Cineverse has been able to realize the true value of a successful show that would have otherwise been stuck in its original language.
Cineverse set out to scale its business internationally at a pivotal time for the entertainment industry: as demand for streaming content adapted for local markets continues to grow. By adopting AI dubbing, Cineverse extended the value of top performing show, not only by growing audiences abroad, but by fast forwarding profitability as a result of rapid localization turnaround times.
Bob Ross en español became a launch partner for Roku's Espacio Latino and is now live across top tier FAST platforms like Tubi and ViX.
Stay up to date with the latest news and updates.